- Do you have a cup of coffee?- pregunta una señora de aspecto elegante en un stand.
- Yes, of course!- contesta rápidamente la promotora, contenta de poder usar en su trabajo lo que aprendió en la Cultural Inglesa. Al fin los tan mentados turistas extranjeros para los que había que estar preparada.
- ¡Qué bueno hablar en inglés y que te contesten en inglés!- dice la señora mayor elegante con inconfundible acento de Barrio Norte.
Ante tal imbecilidad la promotora se queda sin palabras. Por suerte una voz anónima encuentra el comentario apropiado en el fondo del stand:
- ¡Qué pelotuda!
- Más pelotuda serás vos!- contesta rapidito la señora y se aleja en busca de gente tan estúpida como ella.
Seguro que no le faltó oportunidad. En la Rural incluso las vacas están dispuestas a hablar en un idioma extranjero para demostrar que están asociadas a un micromundo en dólares, TAN lejano de ese otro universo de los pesos y el castellano.
3 comentarios:
A la vieja además se la puede corregir...la frase me sonaba rara y le pregunto a mi compañero ingles. Me dice que sería muy raro pedir café de esa manera, que suena un poco extraño, incluso que podría sonar mas a una invitación...como que "querés tomarte conmigo una tasa de cafe". Lo normal sería: "Can I have a cup of coffee?".
Forra por partida doble la señora...no solo habla ingles donde no se debe, sino que lo habla como el culo.
El Ruso
Ruso:
Oh, my God!
Soy testigo de que fue real!!!yo estaba ahí, su aspecto era el de una señora de Recoleta que juega a la canasta con sus amigas tomando té con budines(esto debe ser bastante seguido...estaba un poco pasadita en kilos; vieron esos cuerpos de señora cuadradongos, en bloque?Así era.)y estaba toda cubierta con un enorme tapado de esos que usa la gente bien...Que color?, me parece que no hace falta que lo diga...Y sii, el verde inglés, bien Sociedad Rural.
Publicar un comentario